A bylo ho hodit do jesliček nejlepším způsobem, jak to vyřešit?
Samo drži led. Misliš da je to što si ga prebio najbolje rešenje?
Orat pole stříbrným dolarem, a pak ho hodit Indiánovi do tváře?
Da orem sa srebrnim dolarom ili ga bacim, Indijancima u lice?
Chtěl jsem ho hodit do řeky.
Bio sam za to da ga bacimo u reku.
Mohli jsme ho hodit do jezera a získat tak nějaké ryby.
Mogli smo da je bacimo u jezero i doðemo do malo ribe.
Může ho hodit do půlnočního vlaku, který staví v Commercy.
Može se poslati ponoænim vlakom kada stane kod prometnog ureda.
Stavinski, umíš s ním něco jinýho než si ho hodit přes rameno?
Stavinski, radiš li još nešto sa tim osim dobacivanja preko ramena i podrigivanja?
Jdu ho hodit do školy, jsem tu za půl hodinky.
Одвешћу га до школе. Вратићу се за пола сата.
Měli jsme ho hodit do moře se záchranným kruhem, a to jsme udělali.
"Bacite ga u okean sa pojasom za spasavanje" i to smo i uradili.
Měli jsme ho líp schovat. Měli jsme ho hodit dál do kanálu.
Mogli smo bolje da ga sakrijemo, da ga gurnemo dublje u kanal.
Musíš ho hodit, když si chceš hrát.
Moraš je baciti ako se hoæeš igrati.
Chtěl bych ho hodit do tohohle kotle a vidět, jak by shořel v pekle.
Stavio bi ga tamo i gledao kako gori u paklu.
Víš co, můžu ho hodit do pračky.
Znaš jednostavno je mogu staviti u mašinu.
Když ti řeknu, abys hodil tělo do bažiny, máš ho hodit do bažiny a ne někam, kam si ho chodí nějakej úředníček každej čtvrtek nechat vyhulit!
Кад ти кажем да оставиш тело негде у блату... остави га у блату. А не тамо где неки пандури иду сваки четвртак да би добили јебено пушење.
Co je, chcete ho hodit do kanálu?
Šta to radiš? Hoèeš li ga baciti u kanal?
Sebrat ho, hodit si jeho zadní nohy přes ramena a sněhem jo táhnout do takové malé chatky.
Podigao bih ga... bacio njegove straznje noge preko ramena, i vukao bih ga po snijegu do te male kolibe.
No, pokud má některý z vašich genech, Bych byl rád, že ho hodit pár dolarů -k tomu trochu modelování.
Ako ima nešto od tvojih gena, rado bih mu dao koji dolar da malo modelira.
Musíš ho hodit zpátky do moře, nebo zaříznout.
Trebao si da je baciš nazad u more.
Nemůžeme ho hodit do bazénu, tak co s ním provedeme?
Ne možemo ga baciti u bazen, što æemo s njim?
Nechtěla jsem ho hodit někam do příkopu.
Nisam htela da ga ostavim u rupi.
Zkus ho hodit na pár sekund do mikrovlnky.
Pokušaj je ubaciti u mikrovalnu na par sekundi.
Akorát nevím, jestli mám počkat, až usne a vyskočit zpod postele, nebo si ho hodit přes rameno a útect s ním do lesa.
Ne znam da li da èekam da zaspi i onda mu skoèim na krevet ili da ga stavim na ramena i otrèim u šumu.
Můžu vám ho hodit, pokud chcete.
Pa, mogu da ga donesem vama ako hoæete.
Royi, můžeme ho hodit zpátky do stáje.
Roj, možemo i mi da vratimo konja u štalu.
Neměli bychom ho hodit přes palubu, protože trochu zatýká.
Ne smemo ga baciti s broda, samo zato što ulazi malo vode.
Nicméně, u nás v domě je volný byt a potřebuji ho hodit do gala, než ho pronajmu.
U svakom sluèaju, ispraznio se stan u našoj zgradi, i moram da mu dati novi izlged pre nego što sam ga iznajmiti.
Mohl bys ho hodit do záchodu, vykonat potřebu.....a pořád by šlo někomu zavolat.
Mogao bi da bacis Nisan Laptop u klozet, ulogujes se... LAUGHTER.. i dalje bi bio ulogovan.
Nemohla jsem ho hodit do té šachty jako odpad.
Nisam mogla da dozvolim da ide kroz onaj kanal ko ostalo ðubre.
V kvantovém světě nemusíte míč přes zeď házet, můžete ho hodit na zeď a on s jistou nenulovou pravděpodobností na vaší straně zmizí a objeví se na druhé.
U kvantnom svetu ne morate da je bacate preko zida; možete da je bacite ka zidu i postoji određena verovatnoća veća od nule da će nestati s vaše strane i pojaviti se na suprotnoj strani.
1.1516621112823s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?